miércoles, 18 de junio de 2008

Reflexiones

Taller de Julieta

El taller trató de las dificultades en hablar el español. Yo casi no tengo errores cuando estoy con mis amigos o en mis clases en la universidad. Cuando voy hablar con alguien que no conozco, me quedo muy nerviosa. Pienso que tengo que ampliar mi vocabulario y conocer un poco más de la gramática y intentar hablar más.

Primera Inmersión

En 12 de abril ocurrió la primera inmersión lingüística de Español que tuve como orientadoras Alexandra, Julieta y Liliana. Fue un momento de descontración con muchas actividades propuestas y gran aprendizaje en español.

Taller de Ana Lúcia

En ese taller, Ana Lucia habló un poco de objeto Directo e Indirecto. Pero no es necesario saber lo que es un obj. directo ni un obj. indirecto, para escribirmos correctamente el español. Pero hay algunos ejercicios de la gramática que exigen que los conocemos. Por eso, en este taller fueron propuestos algunos ejercicios que exigian estos conocimientos y en algunos sólo la interpretación de los textos ya eran lo bastante.

Segunda Inmersión

Ocurrió en 31 de mayo. Los alumnos tuvieron la oportunidad de aprender un poco sobre las comidas típicas de varios paises, conociendo así sus culturas. Al final, tuvieron una clase de flamenco, una danza que encanta a todos los amantes del español.

Don Quijote

Fue un taller donde la profesora trabajó con la obra de Don Quijote. Ella mostró como es posible trabajar una obra tan extensa en nuestras clases. En el primero momento leyó algunas partes del libro y dió algunas explicaciones. En la segunda parte, enzeñó algunos métodos que los profesores pueden trabajar con sus alumnos esta obra que es la mas importante de la literatura española.

martes, 10 de junio de 2008

Don Quijote de la Mancha



Es una obra, una novela escrita por Miguel de Cervantes. La primera parte empieza describiendo un hidalgo pobre, que de tanto leer libros de caballerías, se queda loco y piensa que es un caballero medieval. Se apasiona por una tal Dulcinea que en realidad es una moza labradora. Don Quijote lucha con unos gigantes, que en realidad son molinos de viento. Es una obra muy rica que junto con su fiel amigo Sancho Panza, Don Quijote vive grandes aventuras.
Yo como futura profesora, pienso que los alumnos no pueden dejar de conocer esa obra. Pero sé que es muy extensa, mas podemos trabajar con adaptaciones que son muy buenas y de gran calidad.

sábado, 7 de junio de 2008

El español más allá del centro: conociendo y valorando la pluralidad de la lengua

El español en España es muy interesante, porque así como ocurre en nuestro pais, también ocurre allá algunas variaciones linguisticas. Percebemos que el español de Madrid es má limpio para nuestro entedimiento y en algunas regiones hay algunas diferencias por la influencia de los otros pueblos que invadieron el pais en los siglos pasados. Es de gran importancia, oír los nativos de las varias comunidades autónomas y así compararmos esas diferencias.




Esta canción de Alejandro Sanz es un de los ejemplos mas utilizados. La canción se llama Corazón Partido y el cantante que es nativo de Andalucía donde hay muchas variaciones linguísticas, al pronuciar la palabra partido, saca la "D" y se queda partio.

martes, 3 de junio de 2008

La variación lingüística del español

En sitio de la Dialecoteca, he oído dos hablantes de distintos paises de hispnoamerica.
En Cuba y en el Uruguay, las diferencias que pudo percebir furan la espirantización del /s/ en las palabras despertándose, hasta, más y despojó. En Uruguay he percebido también una gran variación en la pronuncia del ll.

jueves, 24 de abril de 2008

El Cid

Ficha Técnica

Intérpretes: Charlton Heston, Sofia Loren, Genevieve Page, Raf Vallone.

Director: Anthony Mann

Producción: Samuel Bronston

Año: 1961

Siglo XI, Rodrigo Díaz de Vivar, más conocido como El Cid, tendrá que luchar contra los moros y participar en las intrigas y enfretamientos por la conquista del poder en los distintos territorios españoles. En medio de las batallas, todavía le queda tiempo para conquistar el corazón de Doña Jimena. Es una gran película de Anthony Mann, dotada de un aliento heroico extraordinario que envuelve con grandeza la leyenda histórica del personaje del Cid, en una descripción de la Edad Media atractiva e interesante.

Esta es una película que yo como profesora pienso que es adecuada para ampliar los estudios sobre la literatura española, principalmente, cuando estudiamos la Edad Media. Ella es basada en la obra "El Cantar de Mio Cid" y nos ofrece la historia del principal personaje de aquella época, El Cid, y es el más antiguo e importante de los cantares de gesta de la literatura española medieval .
Abajo está una pequeña parte de la película.


miércoles, 16 de abril de 2008

Mis dificultades en hablar en español

Yo tengo algunas dificultades en hablar el español. Cuando estoy junto con mis amigos o en mis clases en la universidad, me quedo tranquila y casi no tengo errores.

Pero se voy hablar con alguien que no conozco, me quedo muy nerviosa y con mucho miedo de hablar el portuñol.

No sé decir cuales son mis mayores errores, tal vez sea este miedo que sé que tengo que trabajarlo, y también sé que necesito de ampliar mi vocabulario y conocer un poco más de la gramática como por ejemplo algunos verbos y las palabras heterotónicas.

jueves, 10 de abril de 2008

Frida Kahlo

"Creían que yo era surrealista, pero no lo era. Nunca pinté mis sueños. Pinté mi propia realidad".

Magdalena Carmen Frida Kahlo y Calderón nació en Coyoacán, Mexico - 6 de julio de 1907 y murió en 13 de julio de 1954 en la misma ciudad.
Fue una gran pintora. Pintó varios autorretratos como este de la imágen que es constituído de dos personalidades: "Las dos Fridas".
Sufrió un accidente que dejó lesiones permanentes en la columna vertebral.Contrajó matrimonio con Diego Rivera pero debido a sus lesiones nunca pudo tener hijos.
Frida es considerada por los críticos como la artista mexicana más conocida en el mundo.



miércoles, 2 de abril de 2008

Gramática RAE

Gramática RAE es una página de la Biblioteca Virtual de Cervantes que trae la gramática de la Lengua Española, con explicaciones de sustantivos, adjetivos, pronombres, artículos, verbos...
Es un excellente contenido para nuestros estudios.

http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/57915175105571384100080/index.htm

Centro Virtual Cervantes

El sitio del Centro Virtual de Cervantes es para mí uno de los más importantes, especialmente para nosotros estudiantes y profesores de la lengua española. Allí encontramos contenidos que nos trae muchas informaciones de la enseñanza, literatura, lengua y artes. Es un sitio muy rico que nos ayudará con bellísimos contenidos y pesquisas para futuros trabajos.

http://cvc.cervantes.es/

sábado, 29 de marzo de 2008

Poema 20


Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Escribir, por ejemplo: La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos.
El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.

La noche está estrellada y ella no está conmigo.
Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.
Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.

Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.

(Pablo Neruda)